The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565.
dc.contributor | Text Creation Partnership, |
dc.contributor.author | Larke, John. |
dc.contributor.author | Gozzadini, Tommaso, attributed name. |
dc.contributor.author | Leoni, Tommaso, attributed name. |
dc.coverage.placeName | London |
dc.date.accessioned | 2018-05-25 |
dc.date.accessioned | 2022-08-24T20:53:42Z |
dc.date.available | 2022-08-24T20:53:42Z |
dc.date.created | 1565 |
dc.date.issued | 2009-03 |
dc.identifier | ota:A16439 |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.14106/A16439 |
dc.description.abstract | Translation by John Larke of "Chapelet des vertus", a French version of "Fiore di virtù", sometimes attributed to Tommaso Leoni and to Tommaso Gozzadini. Imprint from colophon; publication date from STC. With four final contents leaves. Reproduction of the original in the Harvard University. Library. |
dc.format.extent | Approx. 183 KB of XML-encoded text transcribed from 109 1-bit group-IV TIFF page images. |
dc.format.medium | Digital bitstream |
dc.format.mimetype | text/xml |
dc.language | English |
dc.language.iso | eng |
dc.publisher | University of Oxford |
dc.relation.isformatof | https://data.historicaltexts.jisc.ac.uk/view?pubId=eebo-99851403e |
dc.relation.ispartof | EEBO-TCP |
dc.rights | This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ |
dc.rights.label | PUB |
dc.subject.lcsh | Conduct of life -- Early works to 1800. |
dc.title | The boke of wisdome otherwise called the flower of vertue. Folowing the auctorities of auncient doctours [and] philosophers, deuiding and speaking of vices [and] vertues, wyth many goodly examples wherby a man may be praysed or dyspraysed, wyth the maner to speake well and wyselie to al folkes, of what estate so euer they bee. Translated first out of Italion into French, [and] out of french into English, by Iohn Larke. 1565. |
dc.type | Text |
has.files | yes |
branding | Oxford Text Archive |
files.size | 2575709 |
files.count | 4 |
identifier.stc | STC 3358 |
identifier.stc | ESTC S116186 |
otaterms.date.range | 1500-1599 |
Files for this item
Download all local files for this item (2.46 MB)
- Name
- A16439.epub
- Size
- 129.77 KB
- Format
- EPUB
- Description
- Version of the work for e-book readers in the EPUB format
- Name
- A16439.html
- Size
- 238.88 KB
- Format
- HTML
- Description
- Version of the work for web browsers
- Name
- A16439.samuels.tsv
- Size
- 1.87 MB
- Format
- text/tab-separated-values
- Description
- Version of the work with linguistic annotation added, in one-word-per-line format, from the SAMUELS project
- Name
- A16439.xml
- Size
- 232.26 KB
- Format
- XML
- Description
- Version of the work in the original source TEI XML file produced from the Text Creation Partnership version