¶ The boke of Englysshe, and Spanysshe.
THe Fyrste Chapyter is of god, of the Trinytie, of power, & of rythes.
EL primero Capi. esde Dios / y de la Trinidad / y de la potencia / y de la requeza.
- God
- Dios
- Godheade holy
- deidad santa
- the Trinite
- Trinidad
- Father sonne
- Padre Fiso
- holy Ghoste.
- santo espirito.
- Lorde God
- Sen̄or Dios
- sauyour redemer
- saluador redemptor
- power myghty
- potestad potente
- myght very ryche
- potencia muy rico
- ryche poore
- requeza pobre
- pouerte
- pobreza
- a poore man
- pobrezillo
- Idoles
- Idolos
- almyghtye.
- omnipotente.
¶ The .ii. chapiter of the Paternoster and Aue Maria.
• OVre Father whiche arte in heauen, Halowed be thy name, let come thy kyngdome, thy wyll be done, euen to in earthe as it is in heuen, oure dayly breade, gyue vs this day, and forgyue vs our dettes, as we forgyue oure detters, & lede vs not in to temptacion.
¶ El .ii. capi. del Paternoster y dell Aue Maria.
• PAdre nuestro qui eres / en los cielos sanctificado sea eftu nombre venga el tuo reyno / faga se tu voluntad assy en el cielo como en la tierra / nuestro pan / cotidiano dadle a nosotros / oy y perdonna a nosotros nuestra deuda como nosotros perdo namos a nuestros deudores y no no
[...] triagas en t
[...]ntacion.
- But delyuer vs from all euyll. Amen.
- Mas lifra nos de mal. Amen.
- ¶ All hayle Marye full of Grace, the lorde is with the. Blessed be y
u amonge women, and blessed be the fruite of thy wombe,
[Page]Iesu Christ.
- ¶ Aue Maria plena de gracia el Sennor contigo benedita tu / entre las mugeres y benedito el fruyto de tu vientre Iesu Christo.
- Saint Mary mother of God, pray for vs poore Synners, now and in the houre of oure death. Amen.
- Sancta Maria madre de Dios tuego ꝑ nosotros miseros peccadores agora y en la bora del nuestre muerte. Amen.
- ¶ Wherfore
- ¶ Porque
- Why not
- porque no
- therfore
- por esso
- for nought
- por nada
- for what cause
- por que causa
- let it be so aboue
- a sa bienda iuso
- beneth es atiba
- sodaynly soone
- subicamente presto
- now gladly, with
- gora de buena
- a good wyll
- voluntad
- openlye
- publicamente
- from hence
- de aqui
- from this syde
- Alli
- fro yonder
- de alli
-
[Page]behynde
- de tras
- before
- de lante
- ouerwharte
- altru
[...]e
- withoute
- de fuera
- from the syde
- de lado
- after the length
- lue
[...]go
- within a lytell
- dentro poco
- Inoughe
- assaz
- to moche
- assaz mucho
- moche
- mucho
- with me
- comigo
- withoute me
- fyn mi
- good chepe
- vuen marcado
- howe
- en que maneta
- where
- a donde
- in what place
- en que luger
- yee surelye
- assi seguramente
- yee more
- mattavien
- by the myddest
- pro medio
- thankefully
- de vuena voluntad
- one tyme
- Vna vez
- seconde tyme
- vna autra vez
- many wayes.
- diuerso modo.
¶ The .iii. Chapyter is of speches.
¶ El .iii. Cap. es de las palavras.
- ¶ Euyll pleased
- ¶ Mal
[...] contento
- I am euyll plesed
- yo soy mal contento
- I am not worthy
- yo no soy digno
- of my fas
[...]hion
- Ami manera
- do after my mind
- Hazea mi voluntad
- I wyll not
- No quiero
- wherfore wylte thou not
- Por que ne quieres
- It pleseth me not
- No me plaze
- It pleseth me wel
- Bien me plaze
- I am begyled
- Soy agaūa
[...]o
- Of whome
- De quien
- Of a knaue
- De vn vellaco
- Abyde tarye let me do it
- Espera dexa me hazer
- It is a man of his mynde
- Labe
[...]udo
- I meruayle sore, in doynge suche a thynge
- Me patece muy estra ino vazer semiantes cosas
- It is so who wolde haue beleued it
- Assy es quien lo cryesse
-
[Page]I am sorye for his dedes
- Duelo me de sus hechos
- Be pacyente
- Tene pacientia
- It is not true
- No es verdad
- Me thynke not
- Me paresce de no
- Thou lyest
- Tumi
[...]ntes
- No verlye
- No a la fe
- I beleue the not
- No lo creo
- Why not
- Porque no
- It is done lor noughte
- Es hecho por nada aquello
- I wyll not do it for nought
- Nolo hazer por nado
- He was Idle all the daye thorowe
- Ha folgado to do el die
- It is euyll done
- Es mal hecho
- It is well done
- Es bien hecho
- He is aboue
- Es ariba
- He is not at home
- No esta en casa
- Where is he
- Donde esta
- I can not tell
- No se
- Bowe the downe
- Baxate
- Aryse go hence
- Leuanta te ve te
- What wylt thou
-
[Page]Que quieres
- I wyll nothynge
- No quito
- Syt downe
- Sienta te
- Gyue me rowme
- yf thou wylt
- Da me lugerst tu quieres
- I thanke the
- y os lo agradesco
- Syt styll
- Sienta quedo
- Go soone
- Va a priessa
- Cause it be made
- Fas lo rehazar
- I haue done it
- Io lo hize
- I haue not don it
- No lo hize
- Thou hast don it
- Tu lo heziste
- Thou knowest
- Well who dyd it
- Tu lo sabes bienqui en lo hizo
- It is fulle
- Est alleno
- It is emptye
- Est a vazio
- Come with me
- Ven co migo
- Helpe me
- Ayuda me
- Shewe me hym
- Muestra me le
- That shall I do
- yo lo quiero hazer
- I haue sene hym
- yo le he visto
- I knowe hym
- yo se cognosco
- In the fyelde
- En la placa
- I am sure that
-
[Page]they spake of the and me
- yo foy cierto qui esse
- habla de mi y de ti
- The ryght hande
- Lamano drecha
- The lefte hande
- La manoyz queerda
- Who loueth the
- Qui en te ama
- Begyn thou
- Commienca
- Aboue measure
- Sobre mesura
- What didest thou with the money
- Que feziste tu con aquelos dincros
- Yet hast thou not giuen me my thinge agayne
- Tu hasta agora ne me rendiste mi cosa
- I shall gyue you it shortly
- yo to lo volue represto
- Looke you doo it soone, for I maye tary no longer
- Guarda que lo hagas presto / por que yo no puedo mas seperar
- He wyll kyll me
- Aquell me quiere matar
- He is my deadlye enemye
- Aquell es mi enemy go mortall
- He hateth me and I wote not for what cause
- Aquell me quere mal y no se por que causa
-
[Page]Drawe fast
- Tira fuerte
- Seeke this
- Pruebaesta
- Consydre it well before thou do it
- Piensa bien anteque lo hagas
- He thoughte well vpon it, whan he sawe it before his eyes
- Accorda base muy bien quando vino
- I wyll proue it yo quiero tenter
- He wyll not
- Este no quere
- Wylt thou come
- Quieres tu venit
- I wyll come now
- yo veendre agora
- Abyde a lytell
- Especa vnpoco
- Comest thou
- Vines tu
- He sygheth sore
- Faze grandes sospiros
- He is vexed
- Es turbado
- I hope
- Tengo esperanca
- I am contente
- Soy contento
- It is to deare
- Mucho caro
- It repenteth me
- Pesame
- What cal ye this
- Como sellama aquella
- This man wylbe very sure
- Aquell quiere ser bien surego
- I coulde not wel tell it the
-
[Page]No te so sabria bien dezir
- Se that thou fall in no syckenes
- Guarda te de caer en asguna enferme dad
- It becōmeth me to weepe
- Conuienne me que
- Ilore
- It was nede for me to weepe
- Ea necessario que
- Ilore
- Thou mockest me
- Burlas me
- All hayle
- Dios vos salue
- God gyue you a good daye
- Dios os de buenas Dias
- A good yeare
- Buenos an̄os
- God helpe you
- Dios vos ayude
- Moche good do it you
- Buena pro os haga
- I wyll
- yo quiero
- Thou woldest
- Tu quezist
[...]
- He wyll
- Aquell quiere
- I wyll do it
- Quiero hazer
- I haue done
- yo hize
- Go, stande
- Ve / esta
- Thou lettest noo man sleepe
- Tu a niuno dexa
[...] dormyr
- Why?
- Por que?
- For thou doest nothynge
[Page]all nyght but snorke
- Por que toda la noche no hazes sino roncar
- Go sleepe
- Ve a dormir
- Not yet
- Aun non
- Go, for thou must ryse to morow be tymes
- Ve que es necessario que te luaūtes man̄ana / en buena hora
- What to do
- A que hazer
- Thou must beare letters to Mylan
- Es necessidad que p̄ stole las letras a Milan
- My Legge greueth me so that I cannot go on fote
- Tanto me duele la pierna que no pudo caminer a pie
- Take a horse
- Toma e cauallo
- Chose me one
- Busque me vno
- Thou hast an eā sye lyfe
- Tu has bueno ti empo
- I roode
- Fui a cauello
- He went a fot
[...]
- Fue a pie
- I haue ben in that place
- yo fui na aquel luger
- Se that it be ryghte
- Mira que sea iguall
- I wyll go from hence
-
[Page]yo quiero ander de aqui
- I maye remayne no longer
- No puedo restar mas
- Thou byndeste to great a ferdell, y
u shalte not be able to bere it
- Tu attas muy gran has no lepodros Ileuer
- I shall beare it well
- Portero bien
- Thou shalte se
- Tu lo veras
- Let me care for that
- Dexa el cuyda do a my
- Gyue it me
- Da me a mi
- Open the doore
- A bre la puerta
- Gyue me the keye
- Da me la Ilabe
- Wylte thou gyue it me
- Quieres me lo dar
- I wyll not gyue it the
- No te lo quiero a tydar
- Gyue here
- Da ca
- I can not open it
- No lo se obrir
- Shut the dore
- Cierra la puerta
- Kepe this
- Tien esso
- I am hungrye
- Tengo appetito de comer
- Art thou cōfessed
- As te confessado
- From whence
[Page]commeth this
- De que viene eso
- He is vannyshed
- Esta endestierro
- Go & drawe wine
- Trahe dell vino
- Vnderstandest th
[...]u
- Entendes tu
- Speake y
t I may vnderstande the
- Habla que tu entienda
- It belongeth not to the
- Eo es vuestto
- It is his
- Es suyo
- How much cost it
- Cue vale
- What be tokeneth that
- Que significa esto
- Somthynge betokeneth it
- Algo significa
- Fayre worke
- Obra harmosa
- It is true
- Es verdad
- I bare it gladly
- yo lo a softido de buena gana
- I medle not
- Ne me empaches
- After a lytell tyme, whyle
- De aquia paco tiēpo
- Of his owne cost
- A su costa
- My name
- Nombro mio
- Thy name
- Nombre tuyo
- In your name, on your behalfe
-
[Page]En nombre vuestro
- The name of god
- Nombre de Dios
- I knowe not how they call hym
- No se como sellama
- Howe thynkest thou
- Que te parece
- Deale thou it before vs all
- Parte tuen presentia de nosotros todos
- The tyme is not yet gone
- No es passado ell tiempo
- What is youre pleasure
- Que os plaze
- Euery thynge
- Toda cosa
- One thynge
- Vna cosa
- A good Vnderstandynge
- Buen entēdimiento
- She holdeth me
- Essa me tiene
- It is shame
- He verguen ca
- If thou lette me not go, I shal tell thy father
- Sy no dexa / yo lo dite a tu padre
- Thou knowest not what I haue to do
- No sabes tu que he de hazer
- Haue ye not yet solde your gere or wares
- Aun no haues venoi do vuetras cofas
- Yes God be thanked
-
[Page]Sy, gracias a Dios
- What wyl ye bye
- I wyll bye some thynge also
- Que quetroys comprar, que yo tam bien querria comprar alguna cosa
- If ye knewe anye good thynge
- Se teneis alguna co sa buena
- Yea, I knowe spices, and other thynges
- Assy species / y otras cosas
- Come with mee, tell me trueth
- Vent comigo dime la verdad
- What Newes thynke ye vpon
- Que de nueuo recuardas
- And for euer worlde without ende.
- Amen.
- Sempeterno en Syglos de syglos.
- Amen.
¶ The .iiij. chapyter of the .x. Commaundementes.
¶ El .iiii. Ca. de los diez mandamientos.
- Tenne preceptes of GOD.
- Die
[...] mandamientos de Dios.
- BEleue in one GOD
- ¶ Creo in vn Dios
-
[Page]Loue God
- Amaa Dios
- Loue thy neyghboure as thy selfe
- Ama al proximo tui o como a ti mesmo
- Halowe the Sabbothe
- Buarda la fiesta
- Honoure Father and mother
- Honora padre y madre
- Thou shalte not kyll
- No matares
- Thou shalte not steale
- No furtaras
- Thou shalte not breke wedlocke
- No cud
[...]ciatas
- Thou shalte not bere false wytnes
- No dygas falso testimonio
- Thou shalte not coueyte another mans good
- No codicies la cofa aiena
- Thou shalte not desyre another mans wyfe.
- No codicies la mugee de otro.
¶ The .v. Chapyteris of the seuen workes of mercy.
¶ El .v. Capit. de las seyte obras de miseri cordia.
- ¶ The seuen workes of mercye.
- Seyte obras de misericordia.
-
[Page]TO Feede the hungrye
- MAntener los ambrientos
- To gyue the thurstye drynke
- Dar de Bener a los sedientos
- To cloth y
e naked
- Ve feiti los desnudos
- To vysyte y
• sycke
- Visiter los enfermos
- To comforte the prysoners
- Confortar los encarcelados
- To burie the deed
- Enterer los muertos
- And to lodge the straungers
- A coger los pelegrinos.
¶ The .vi. Chapyter is of the seuen deedly synnes.
¶ El .vi. Capi. de
[...] los seyte peccados mortales.
- ¶ The seuen deedlye synnes.
- ¶ Seyte peccados mortales.
- ☞ Pryde
- ☞ Soberuia
- Lecherye
- Lux
[...]ria
- Coueytousnes
- Auaricia
- Wrathe
- Ira
- Glotonye
- Gula
- Enuye
- Inu
[...]dia
- Slouthfulnes.
- Acc
[...]dia.
¶ The .vii. Chapiter is of symple Nombre.
¶ El. Cap. es de symple Numero.
- ONE
- Vno
- Two
- Dos
- Three
- Trees
- Foure
- Quatro
- Fyue
- Cinco
- Syxe
- Seys
- Seuen
- Seyte
- Eyght
- Ocho
- Nyne
- Nueue
- Tenne
- Diez
- Aleuen
- Onze
- Twelue
- Dose
- Thyrtene
- Treze
- Fouretene
- Quatorze
- Fyftene
- Quinze
- Syxetene
- Dieze seys
- Seuentene
- Dieze e seyte
- Eyghtene
- Dieze e ocho
- Nynetene
- Dieze e nueue
- Twentye
- Veynte
- One and twentye
- Veynte vno
-
[Page]Two and twenty
- Veynte dos
- Thre and twenty
- Veynte trees
- Foure & twentye
- Veynte quatro
- Fyue and twenty
- Veynte cinco
- Syxe and twenty
- Veynte seys
- Seuen & twenty
- Vyente seyte
- Eyght & twentye
- Veynte ocho
- Nine and twenty
- Veynte nueue
- Thyrtye
- Treynte
- Fortye
- Quarente
- Fyftye
- Cinquenta
- Sextye
- Sessenta
- Seuentye
- Setenta
- Eyghtye
- Ochenta
- Nynetye
- Nouenta
- A hundred
- Ciento
- Two hondred
- Dozentos
- Thre hondred
- Trezientos
- Foure hondred
- quatrozientos
- Fyue hondred
- quinientos
- A thousande
- Myss
- Two thousande
- Dos myll
- Thre thousande
- Trees myll
- A thousande tymes thousande.
-
[Page]Myll myllares.
¶ The .viij. Chapyter is of tyme, yere, month, weke and daye.
¶ El .viii. Ca. es dell tiempo / anno / mes / samana / y dia.
- ¶ Tyme
- ¶ Tiempo
- Worldely
- Mundano
- Christen
- El Christiano
- The yeare
- Anno
- The month
- El mes
- The weke
- La semana
- The daye
- El dia
- An houre
- La hora
- Mydnyght
- La media noche
- To morowe
- La manana
- The euenynge
- La tarde
- The noone daye
- Mediodia
- The sprynge
- Verano
- Haruest
- Autumno
- Whytsondaye
- Pascua de mayo
- Aduente
- Aduenimiento
- Christmas
- Natiuidad
- Newyere tyde
- Circumcisio
- The .xii. daye
- Trees teys
- Sroftyde
-
[Page]Catnes tollendas
- Assencion
- Ascencion
- Myd lent
- Media quaresma
- Maūdy thursday
- Iueues santo
- Easter
- Pascua
- An holydaye
- Fiesta
- workedaye
- Dia de la brar
- To laboure
- Labrar
- Sondaye
- Domyngo
- Mondaye
- Lunes
- Teusdaye
- Martes
- Wednesdaye
- Miercoles
- Thursdaye
- Iueues
- Frydaye
- Viernes
- Saturdaye
- Sabbato
- Yesterdaye
- Ayer
- To make peace
- Patto fazer
- O that it must be done, the thynge that pleaseth me.
- A mi voluntad falta que se haga foque me plaze.
¶ The .ix. Chapyter of seruauntes
¶ El .ix. Capitul. de los seruidores.
- A foote man
- Pon
-
[Page]A seruaunt
- Mo
[...]
- A mayden
- Moca
- To serue
- Seruir
- A yonge man
- Mancebo
- Yonge men
- Mancebos
- A Chylde
- Mochacho
- Chyldren
- Mochachos
- A man chylde
- Varon
- A woman chylde.
- Mochacha.
¶ The .x. Chapyter of Graunde father, and all the kynted.
¶ El x. Capit. de lo bisaguello / y to do el parentesco.
- ¶ Graundfather
- Bysaguello
- Graundmother
- Aguelo
- A Father
- Padre
- A Mother
- Madre
- A stepfather
- Padrino
- A stepmother
- Madrastra
- A Sonne
- Et hiio
- A doughter
- Hiia
- A stepsonne
- El a
[...]iado
- A stepdoughter
- La ahiiada
-
[Page]A Brother
- El hermano
- A Syster
- La hermana
- A bastarde sonne
- El bastardo
- A Bastarde doughter
- La bastarda
- A kynseman
- El pariente
- A frynde
- El amigo
- A Tutoure
- El tutor
- An Vncle
- El tyo
- An Aunte
- La tya
- An Heyre
- El heredero
- A neyghboure
- El proximo
- An husbande
- El maarido
- An huswyfe
- La muger
- A woman
- La hembra
- A wyfe
- La muger
- Our maystres
- Nuestra muger
- A Vyrgyn
- La donzelia
- An hondmayden
- Moca
- An whore.
- Putan.
¶ The xi. Chapyter of Houssholde stuffe and clothes
¶ El .xi. Capitu. e
[...] del apareso casa y vestido.
- ¶ Houssholde s
[...]uffe.
- ¶ Apero de casa
- A coote
- Savo
- A sherte
- Camisa
- Breeches
- Braga
- An hatte
- Chapeo
- A hoode
- Capa
- A sleue
- Magna
- A Partlet
- Coller
- Hosen
- Cascas
- Shooes
- Capatos
- Slyppers
- Galochas
- Sockes
- Pantoflos
- A gyrdle
- Cinta
- Doublet
- Iube
[...]
- Lynynge
- Ensorto
- A clocke
- Manto
- Furre
- Pelleta
- A Purse
- Alhaia
- A Pearser to bore thorowe
- Hurador furada
[...]
- A garmente
- Vestidura
- A cheyne of golde
- Cananedora
- A Rynge
- Anillo
- A Gloue
- Guantes
-
[Page]Poyntes.
- Correa agueati.
¶ The .xij. Chapyter of breade, and Wyne, and other thynges to be eaten.
¶ El .xii. capi. es dell pan y / del
[...] / y de todas sas cosos / de comer.
- ¶ Breade
- ¶ Pan
- Wynt
- Vino
- Vynegre
- Vinagre
- Verioyce
- Agraz
- Mustarde
- Mostaza
- Fiesshe
- Carne
- Fatte
- Gordo
- A puddynge
- Gurduta
- Salte
- Sall
- Butter
- Longaniza
- Cheese
- Manteca, queso
- Mylke
- Leche
- Buttermylke
- Leche quasada
- Creame
- Nata de leche
- Potage
- Cosina
- To eate
- Comer
- To make goo
[...] chere
- Triumphamos
- To drynke
-
[Page]Beuer
- Adronkerde
- Boracho
- To sleepe
- Dormir
- To aryse
- Leuentar
- To go to bed
- Id a dormir
- Brekefaste
- Cosacion
- a Dyner
- Comer
- a Reare dyner
- la merienda
- To eate at after Noone
- Merendar
- We wyll breake our faste
- Queremos fazer colacion
- God be thanked.
- Adios gratias.
¶ The .xiii. Chapiter of the Deuell, of hel and of purgatorye.
¶ El .xiii. Ca. es los Diabolos / y dell inferno / y dell purgatorio.
- ¶ The Deuell
- ¶ Diabolo
- Euyll spyrite
- El spirito maligno
- Enemye euerlastyng deth
- Ennemigo eterna Muerte
- Hell
- Infierno
- Purgatory
- Purgatorio
- In the darke
- En obscuro
- Lyghte
- la luz, lumbra
-
[Page]Payne
- Pena
- Torment
- Tormento
- Cursed
- Maldito
- Dampned
- Dannado
- Clensed
- Purgado
- Chastened
- Castygado
- To chasten.
- Castigar.
¶ The .xiiii. Cha of golde, syluer, and of all other metales y
t maye be caste.
¶ El .xiiii Ca. es del Oro / y plata / y de to das las cosas que se deshazen.
- ¶ Golde
- ¶ Oro
- Gyited
- Dorado
- Sylurt
- Plata
- Syluer vessell
- Plateria
- Copper
- Cobre
- Tynne
- Estanno
- Scomme of siluer
- Peltrez
- Latton
- Laton
- Yron
- Fero
- Stele
- Acciell
- a Kettell
- Calderon
- a Nayle
- Clauos
-
[Page]A Nedle
- Aguias
- a Thymble.
- Dedall.
¶ The .xv. Chapiter is of spyres.
¶ El .xv. Capi. es de le espezia.
- ¶ P
[...]per
- ¶ Pimenta
- Gynger
- Gyngybre
- Nutmegges
- Nu
[...]s muscada
- Clowes
- Clauos
- Longe pepper
- Pimenta luenga
- Cynamom
- Canela
- Incense
- Encienso
- Myrre
- Myrra
- Suger
- Acucar
- Safron
- Acasran
- Aloepaticum
- Aloepatico
- Sope
- Xabon
- Cotton sylke
- Algodon
- Almondes
- Almendra
- Ryce
- Arros
- Rosyne
- Dua passa
- Fygges
- Figo
- Oyle
- Aseyte
- Comyne
- Eomino
- Anys
-
[Page]Anys
- Chesnottes
- Castanna
- An aple
- Mancana
- A peare
- Pera
- A nutte
- Nuez
- A haselnot.
- Auellanas
- Sylke.
- Seda.
¶ The .xvi. Chap. of warres, bataylles and players.
¶ El .xvi. Cap. de la guera / y de los Iugadores.
- ¶ Warre
- ¶ Guera
- To iust
- Iustar
- A pauileon
- Peuerson
- An dost
- Exercicio
- Companies
- Esquadras
- A banner
- Bandera
- To make peace
- Fazer paz
- Treason
- Traycion
- A thefe
- Ladron
- A rybalde
- Dellaco
- Knauery
- Vellaqueria
- A knaue
- Dellaco
- To bewytche
- Encanter
- The stewes
- Putaria
-
[Page]An whore
- Puta
- To robbe
- Robar
- To playe
- Iugar
- I haue lost .x. gyldens in playenge
- Perdi .x. floryns iugando
- That is thy losse
- Es tu dagno
- It had ben better for thee, yf y
u haddeste Clothed thy selfe with that money
- Meior fuera que te vestiaras cam aquellos dineros
- Thou saiest truth
- Tu dizes la verdad
- But so is it not doone.
- Pero no es fecho.
¶ Finis.